MoolMantar

Gurbani Core Vocabulary

This vocabulary list consisting of 340 of the most frequently used words in the Sri Guru Granth Sahib was developed for the Gurbani classes at the Chardi Kalaa Sikh Community Center.

Most of these words occur hundreds of times (including variants with different endings). Familiarity with this core Gurbani vocabulary enables one to start understanding portions of most shabads and baanis.

The words are listed  in order of frequency of usage in Sri Guru Granth Sahib (beginning with the words used most often)

(Abbreviations: GL – Gurbani Language; MP – Modern Punjabi; var-variant;
PP- preposition; v-verb; n-noun.)

 Gurbani Word Romans Meaning in English
 ਹਰ, ਹਰਿ Har God
 ਨਾਮ Naam Name, God Consciousness, Divine Presence
 ਗੁਰ, ਗੁਰੂ Gur, Guru Divine Master, Teacher, Divine Wisdom
ਰਹਾੳੁ Rahaau Pause, (marks chorus, or main theme line)
 ਮਹਲਾ Mahalaa Identifies which Guru is author, neighborhood
 ਰਾਮ Raam God, All pervading Divine Spirit
 ਗੁਰਮੁਖ Gurmukh In tune with the Guru
 ਪ੍ਰਭ Prabh Beloved, Master
 ਸਦਾ Sadaa Always
 ਮਨ, ਮਨੁ man mind, self, mortal
 ਸਤਿਗੁਰ satgur True or Perfect Guru, God
 ਜੀੳੁ jeeo soul or life; respectful and affectionate apelation (Jee in MP)
 ਬਿਨੁ bin without
 ਜਨ jan (devoted) servant, slave
 ਸਭ sabh all
 ਗੁਣ, ਗੁਨ gun quality, merit, virtue
 ਮਹਿ meh in (preposition), within
 ਸਚੁ sach true, eternal
 ਕੋ ko to (pp - noo in MP), any or which (koee in MP)
 ਸਬਦਿ sabad (or shabad) Word, Naam
 ਸੁਖ sukh happiness, peace
 ਮਾਿੲਅਾ maayaa worldly entanglements, illusionary & transient
 ਸੰਗ sang with, close
 ਹੳੁ hau I or me (pronoun)
 ਪਰਸਾਦ prasaad (or parsaad) grace, kindness, mercy
 ਸੋੲੀ soee that one
 ਕਿਰਪਾ kirpaa kindness, mercy
 ਸੰਤ sant saintly person in tune with God, often used for Guru
 ਅੰਤਰ antar within, in (MP - vich)
 ਭਗਤ bhagat devotee of God, saintly person
 ਸਿੳੁ siu (pp) to, with (MP - noo)
 ਕਿਅਾ kiaa what (MP - kee)
 ਸਗਲ sagal all
 ਹਉਮੈ haumai ego, pride, sense of I (separate from God & creation or from others)
 ਪਾੲੀਅੈ paaeeay obtain
 ਹੇ hay O (form of address)
 ਘਰ ghar home
 ਸ਼ਬਦ shabad Word, Gurbani, Naam
 ਮਿਲ mil meet
 ਹਮ hum We, I
 ਕਹੁ kahu says, say  (kehna - to say)
 ਦੁਖ dukh sorrow, suffering
 ਆਵੈ aavai comes (aanaa, aavnaa - to come)
 ਭਾੲੀ bhaaee brother, friend (used as address)
 ਸੁਆਮੀ suaamee Master, Lord, Husband; (syn - thakur) (MP- maalik)
 ਆਸਾ aasaa hope, desire
 ਸਰਬ sarab all
 ਤਨ tan body
 nit nit daily - (MP - roz) (syn andin)
 ਭਾਵੈ bhaavai to ge pleasing, appeal to
 ਪਾੲੀਅੈ paaeeay obtain
 ਭੲੇ bhae become
 ਪੂਰਨ pooran complete, perfect
 ਰਸ ras delicious taste, enjoyment, spiritual rapture
 ਲਿਵ liv deep continuous love and absorption
 ਫਿਰ phir again
 ਸੇਵਾ sevaa service
 ਜਨਮ janam birth
 ਜੀਅ jeea living being, tongue, soul
 ਬਾਣੀ baanee speech, Word
 ਸਹਜਿ sehaj state of peace and balance, tranquility, spontaneous, naturally - with the flow, in tune with the Infinite
ਨਾਉ naau Naam, name
 ਏਕ ek one (MP - ik)
 ਕਰਹਿ kareh karnaa - to do
 ਆਇਆ aaiaa aanaa - to come
 ਕਰਮ karam grace, action
 ਰੰਗ rang dye, love
 ਅਨਦਿਨੁ andin daily
 ਚਰਨ charan feet - symbolizes devotion, humility
 ਅਮਰਿਤ amrit nectar, immortality
 ਦੁਖ dukh suffering, unhappiness
 ਸਾਧ sadh saintly person,
 ਕੀਆ keeaa action, (MP - keeta)
 ਕਰਤਾ kartaa creator
 ਪੑੀਤ preet love
 ਅਵਰੁ avar other
ਭਾਇ bhaai pleases; will; love (doojaa bhaai - duality)
ਵਸੈ vasai live, abide
ਵਿਚ vich in, within
ਮਤ mat wisdom, not
ਪਿਅਾਰੇ piaaray beloved
ਪੁਰਖ purakh person, being, God
ਜਮ jam death, messenger of death
ਵਡਿਆਈ vadiaaee greatness, glory
ਕੋਁਟ kot millions (lit. 10 million)
ਮਹਾ mahaa great
ਜੋਤ jot light
ਹਿਰਦੈ hirdai (in the) heart, mind (MP - dil) abbrev: ridai
ਨਿਰਮਲ nirmal pure (mal=impurity)
ਭੈ bhai fear ; syn - bhau
ਨਦਰ nadar grace
ਦੂਜਾ doojaa second, other, duality
ਪਤ pat honor
ਸੁਨ, ਸੁਣ sun listen
ਗੁਰਮਤ gurmat the Guru's teaching, wisdom
ਮੁਖ mukh mouth, face, word
ਬਲ bal strenght, power; sacrifice (balihaaree)
ਭਉ bhau fear (bhaao - love)
ਅਨਿਕ, ਅਨੇਕ anik (var. anek) many
ਭਗਤ bhagat devotee of God, saintly person
ਦਾਤਾ daataa giver,
ਗਤ gat state, emancipation
ਦਾਸ daas (devoted) servant, slave
ਦਇਆਲ daiaal kind, generous
ਮੁਕਤ, ਮੁਕਤੀ mukat, mukti liberated (muktee = liberation)
ਮਨਮੁਖ manmukh self-willed, (opp. of Gurmukh)
ਸਤ sat truth
ਬਿਧ bidh Method, way
ਸਮਾਇ samaai absorbed in
ਜਗ jag world
ਦਰ dar door, portal
ਅਗਮ agam incomprehensible (attribute of God); unapproachable
ਹੁਕਮ hukam command, will
ਕਮਲ kamal lotus
ਠਾਕੁਰ thakur Master
ਜਬ jab when
ਚਿਤ chit mind, heart
ਇਹ eh this
ਦਾਨ daan charity, gift
ਬਿਖ bikh poison, sin
ਧਨ dhan wealth; blessed; wife or woman
ਮੇਲ mel union; melnaa - to unite
ਦਰਗਿਹ dargeh court
ਗਿਆਨ giaan knowledge, realization
ਮਰੈ marai dies (marnaa - to die)
ਰਤੇ ratay steeped, absorbed
ਦਿਨ din day
ਅਤ at very
ਸਿਮਰ simar remember with love, hold in your heart, meditate
ਅਦਰ andar in, within
ਮੋਹ moh attachment, excessive unhealthy love; mohnaa - to attract or fascinate
ਨਿਧ nidh treasure
ਸਾਧਸਗਤ saadhsangat holy company
ਲਿਖਿਆ likhiaa written, destined (likhna- to write)
ਮਰ mar marnaa - to die; janam maran = birth & death
ਦੀਨ deen poor, humble; religion, spiritual world
ਜਸ jas glory
ਧਿਆਇਆ dhiaaiaa meditate on, remember, repeat name
ਘਟ ghat vessel, heart, being
ਜਉ jau if
ਪੰਚ panch five, select
ਗੋਬਿਦ gobind God (var - Govind, Govinda)
ਪਾਪ paap sin
ਪਾਰ paar beyond, other shore
ਸਾਹਿਬ saahib Master, lord, term of respect
ਦਇਆ daiaa mercy
ਕਹਾ kahaa where
ਮਾਰ maar kill
ਰਸਨਾ rasnaa tongue, speech
ਵਿਨ, ਬਿਨ vin (syn. bin) without
ਧੁਰ dhur destined, primal
ਭੀ bhee also (MP: vee)
ਭਉ bhaau love
ਤਬ tab then
ਪਾਰਬੵਹਮ paarbrahm God, Transcendental Reality
ਪਿਰ pir Divine Spouse
ਨਿਧਾਨ nidhaan treasure
ਛੋਡ chhoD abandon, leave
ਸਗਤ sangat association, company
ਵਡਭਾਗੀ vadhbaagee fortunate
ਤਤ tat sublime essence
ਪਰਮ param supreme
ਕੀਮਤ keemat price, value
ਬਾਹਰ baahar outside, besides
ਤਿਸਨਾ trisnaa thirst, desire
ਕਾਮ kaam lust, physical pleasures
ਦਰਸਨ darsan vision, experience of being in Presence
ਜਲ jal water (mp - paanee)
ਪਾਵਿਹ paaveh paavna - to obtain
ਮਸਤਕ mastak Forehead (MP mathaa)
ਭਰਮ bharam doubt, confusion
ਕਾਇਆ kaaiaa body, self
ਪਰੀਤਮ preetam beloved
ਮੈਲ mael impurity
ਵਸਿਆ vasiaa dwells
ਪਰੇਮ prem love
ਅਗਨ agan fire
ਧਰਮ dharam righteous actions, duty, religion
ਬੵਰਮ brahm Absolute Lord
ਦੀਆ deeaa gave
ਬਹੁਤ bahut much, lots, very
ਫਲ phal fruit
ਊਪਰ oopar on, above
ਨਿਰਭਉ nirbhau free from fear
ਗਿਆਨੀ giaanee wise, knowledgable
ਅਰ ar and
ਜਤ jant being, creature
ਕਾਰ kaar task, affair
ਨਰ nar Man, mortal
ਸੋਭਾ sobhaa glory
ਮਾਨ maan pride, honor
ਬੇਦ bed Vedas (hindu scripture)
ਖਿਨ khin moment, instant
ਪਰਾਨ praan life, breath
ਜਲ jal water
ਪਿਤਾ pitaa father
ਜਗਤ jagat world
ਬਧਨ bandhan bonds, fetters
ਜੋਗੀ jogee yogi, one seeking union with God
ਮੀਤ meet dear friend
ਰਵ rav permeating
ਅਤ ant end, limit
ਕਾਲ kaal death, time
ਕਵਨ kavan which
ਰਤਨ ratan gem
ਕੂੜ kooR false
ਜਗ jag world
ਸਸਾਰ sansaar world
ਅੰਤਰਜਾਮੀ antarjaami Knower of deepest thoughts (God), Inner Guide
ਦੁਰਮਤ durmat evil mindedness
ਬੁਧ, ਬੁਧੀ budh intellect, wisdom
ਮਿਲਾਏ milaa-e help to meet, unite
ਸਾਗਰ saagar ocean
ਪਰਾਪਤ paraapat possess, obtain
ਜਾਤ jaat caste, social status, species
ਕਰੋਧ krodh anger, wrath
ਆਠ aath eight
ਗੋਪਾਲ gopaal God, cherisher of the world
ਭਾਨਾ, ਭਾਣਾ bhaana Will
ਓਟ ot support
ਪੂਜਾ poojaa worship
ਅਰਦਾਸ ardaas prayer
ਧੂੜ dhoor dust
ਪਛਾਣੈ pachaaNai (pachhananaa) to recognize
ਤਿਆਗ tiaag abandon, give up, renounce
ਪਿੰਡੁ pind body
ਜੋਨ, ਜੂਨ jon (var- joon)incarnation, life (in birth/life cycle), species
ਮੀਠਾ meethaa sweet (MP - mitha)
ਭਲਾ bhalaa good
ਮੂਰਖ moorakh fool
ਨਿਰੰਜਨ niranjan God, The One unsullied by Maya or pollution
ਪੇਖ pekh pekhna - to see (syn. dekhna)
ਕੁਲ kul clan, ancestory
ਮਾਤਾ maataa mother
ਸਰਿਸਟ srist creation, universe
ਸੁਤ sut son, child
ਨਿਕਟ nikat near, close
ਹਮਾਰਾ hamaaraa Our, my
ਊਚਾ oochaa high
ਭਾਗ bhaag bhaagna - to run away; bhaag - fortune, destiny
ਤਰੈ tarai tarnaa -swim, be saved; taraana - to save, help to swim
ਚਿੰਤਾ chintaa worry (MP - fikar) (achintaa - free from worry)
ਨਾਰੀ naaree woman, wife
ਕਲਾ kalaa art, technique
ਲੋਭ lobh greed
ਸਮਰਥ samrath potent, capable
ਖਸਮ khasam master, God
ਮਿਤ mit measure (n)
ਸੇਜ sej bed; divine bed representing union between God and the soul bride
ਨਾਲੈ, ਨਾਲ naalay (pp) with
ਪਗ pag foot
ਬਾਾਤ baat story, issue, conversation (syn. Gal)
ਭੰਡਾਰੁ bhanDaar warehouse, treasure
ਕਾਰਜ kaaraj affair, task
ਭਰਪੂਰ bharpoor completely full
ਉਪਦੇਸ updes teachings, preaching
ਗਰਭ garabh womb
ਸਰੀਰ sareer body, self
ਬਿਅੰਤੁ be-ant infinite; without an end
ਪੁਨ, ਪੁਣ pun virtue, good deed
ਬਿਧਾਤਾ bidhaataa architect of destiny, God
ਮਨੋਰਥ manorath hope, desire
ਅਵਗੁਨ avgan sin, weakness
ਸਿ sifat praise, glory
ਭੰਜਨੁ bhanjan destroyer
ਬੇਨਤੀ bentee prayer, request
ਬਾਰਿਕ, ਬਾਲਕ baarik child
ਜੋਰ jor power, to join (jorna)
ਨਿਰੰਕਾਰੁ nirankaar The Formless One, God
ਪਰਗਾਸ pargaas Light, enlightenment
ਵਿਕਾਰ vikaar sins, evil
ਉਧਾਰੇ udharay udharnaa - to be liberated
ਵਸਿਆ vasaaiaa vasnaa - to live, abide, be enshrined
ਪਦਾਰਥ padaarath substance, essence, treasure
ਭਾਰ bhar full, overflowing
ਉਪਾਵ upaav effort, way or solution
ਵਾਜੈ vaajay rings, play as of music
ਠਉਰ thaur Sanctuary, place of rest, support
ਸੰਗੀ sangee companion
ਆਗਿਆ aagiaa command, direction
ਊਜਲ oojal bright, pure
ਸਮਾਲੈ samaalay cherish, take care of, remember
ਜਪ jap repeat Name, medidate
ਸਾਸ saas breath
ਮੋਹਿਆ mohiaa mohanaa- to fascinate, attract
ਵਿਸਾਰ visaar forget; MP - bhulnaa
ਨਿਰਗੁਣ nirguN without any merit; absolute and unmanifested (God)
ਪਰਾਈ paraaee stranger, not one of us, belonging to someone else
ਸਿਆਨਪ siaanap cleverness, wisdom
ਕੁਰਬਾਨ kurbaan sacrifice
ਚਾਨਨ chaanan light
ਧਾਵਤ dhaavat running (dhaavnaa - to run)
ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ pratipaal cherish, take care of (pratipalak - cherisher)
ਸਵਾਰ savaar to set right, decorate,
ਅਧਾਰ adhaar support
ਬੂਝੈ boojhai (v) understands
ਬਿਗਸੈ bigsai blooms forth, joyous, radiant
ਜਾਨੌ jaanau jananaa - to know
ਰਾਖਾ raakhaa Protector (rakhshaa - protection), caretaker
ਸਰਨ saran shelter, protection (var. sharan, sarnaaee)
ਰਹੋ raho stay, remain
ਚਤੁਰ chatur clever, intelligent
ਘਨੇਰੇ ghanere lots, great
ਸਾਜੇ saaje fashions, creates
ਦਰਦ darad Pain, suffering
ਊਠਤ oothat while rising, standing; MP - uthnaa
ਬ੍ਰਹਮੰਡ brahmand universe
ਅਪਰਾਧੀ apraadhee sinner, guilty
ਗਲ gal thing, talk
ਸੋਵਤ sovat sleeping; sovana - to sleep
ਕੀਰਤਨ keertan singing praises, spiritual music
ਗਰੀਬ gareeb poor, humble
ਆਟਲ aTal eternal
ਸਿਆਨਾ siaaNaa wise
ਸੁਮਤ sumat sublime wisdom
ਮਾਗੈ maangai asks
ਵਰਨ varan n. color or caste; v. to desribe
ਭਰਵਾਸਾ bharvaasaa trust, confidence. Var - bharosaa
ਦੇਸ des abode, country, land
ਨਮਸਕਾਰ namaskaar salutation, bow in humility
ਨੀਕਾ neekaa good, sublime
ਅਹਕਾਰ ahankaar pride, ego
ਮੇਹਰਵਾਨ meharvaan generous, compassionate
ਸਾਥੀ saathee companion
ਵੈਰ vair enmity (var. bair); vairee or bairee - enemy
ਆਗਿਆਕਾਰੀ aagiaa-kaari obedient
ਲਾਗ laag (laagna) -to be attached
ਪਰਵਾਰ parvaar family
ਸਵਾਰੇ savaray improve
ਦਲਾਲ daiaal kind, generous
mantr Word, secret (also mant)
ਸਲਾਹ salaah to praise
khanDan destroy
ਜਾਗਨਾ jaagna to be awake, spiritually aware
ਸਮਰਥ samrath potent, capable
ਆਠ ਪਹਰ
aath pehar 24 hours, day and night
ਧਰਮ ਰਾਇ dharam raai righteous judge (hindu mythology) who judges all beings
ਹਲਤ ਪਲਤ halat palat this world and the next
ਬ਼੍ਹਮ ਗਿਆਨੀ brahm giaanee God-conscious person, in tune with God

2 Comments

  1. Yp on February 13, 2020 at 4:26 am

    can you please post the proper english translation? Like with the horizontal line on top of the a to show a long a?

  2. Sukhdeep Singh on April 4, 2020 at 1:26 am

    Please review bottom 10 words. Thank you.

Leave a Comment